Tag Archives: Nostradamus & Hitler

Quatrain III-35


This quatrain has been said to foretell of either Napoleon or Adolph Hitler. That would be amazing, if it was seen as that before either Napoleon of Hitler rose to power. As a Prophecy of something to come, it fails in that rgard; but the failure is on the ones who make those claims. Those claims are false, as this quatrain is not about Napoleon or Hitler, it is about that pesky A-rab, Osama bin Laden (who is not dead, believe it or not).

Here is quatrain III-35 in print:

Here is how the Crystal Links website translates this into English:

………………..From the very depths of the West of Europe,

………………..A young child will be born of poor people,

………………..He who by his tongue will seduce a great troop:

………………..His fame will increase towards the realm of the East.

In this quatrain there are multiple uses of the French word de, both capitalized and in lower-case, with it a stand-alone word or a contraction with an article or noun (Du and d’Europe). This word is a directional preposition, which means “to, from, with,” or “of.” In The Prophecies, it is important to try and not repeat the same translation for one French word repeated, so the multiplicity of meaning becomes apparent. Each word can translate as any of the viable translations, as long as adjustments are made to the ones that follow, so they express differently. That is an important element of this quatrain, as the directions make it possible to view this quatrain in a new light.

It is also important to realize that there is no article use in The Prophecies. This is because le, les, la, add nothing of value. Even in the title of Nostradamus’ work – Les Propheties – the Les should be read as “Them,” where that adds the important insight of “Them” plural number “Prophecies” coming from an important “Him” (Le). In this quatrain l’Occident (le Occident), Du (De le), and au (à le) should be read as “him, he,” or “it,” primarily pointing to a male that is the focus of this quatrain. This is further supported by the possessional pronouns sa and Son, which is of “His” making. These small details are important to not be overlooked.

With this said, look at how a viable English translation differs from the one offered by Crystal Links.

………………..To he added secret from it West of Europe,

………………..With wanting inhabitants of a country one lusty child will be bred:

………………..Which by reason of one’s speech will beguile mighty multitude of people,

………………..His reputation with him realm of East more will grow.

This changes profond from a general assessment “of the Western of Europe” as some mysterous place “deep” in there and says “Western Europe” is where “He” has directed “To.” That movement is an “additional” step “Of him” who has a plan involving “Western Europe.” That plan is “secret,” so “With him added to Europe,” he does not make himself publicly known as there. Instead, “he” goes “deep” underground, and stays in a “secret” lair. This is then Osama bin Laden going “To” the Pyrenees Mountains of “it Western,” as the natural border between France and Spain, two nations “of Europe.”

With that main theme statement projecting this movement of “him” to be where his plans of destruction will be focused, a comma mark separates this theme that governs the whole quatrain, allowing the secondary theme statement (line two) to begin a new line of thought that is relative to Osama bin Laden being in a Pyrenees cave. There, “he” will be “With wanting inhabitants of a country,” who are the Basque people. Their ancient kingdom became usurped by France and Spain, such there are indigenous Basque in southwestern France (French citizens) and in northwest Spain, primarily in the Pyrenees region of Navarre (Spanish citizens). The Basque are “wanting people” because they want to again be “one” autonomous nation, separate from France and Spain.

This is where Osama bin Laden will bring a “youthful” perspective to an ancient problem. It will mean the liberation of the Basque from their overlords “of Europe.” This will fuel the passion of the Basque with “lusty” dreams that a “newborn” nation “will be born” and “will be risen” from the oppression they feel as second-class citizens of two countries. This means a unification of the Basque with Osama bin Laden and his plan to overthrow “the Western of Europe,” so the Basque will become a “child” that “will be bred” by this mastermind criminal, so they “will issue from him,” as “he” commands.

With this seen, the secondary theme statement ends with a colon, meaning line three will explain or clarify this “young infant” that “will be born.” This is then importantly focused on “That which will be bred,” where the Basque are “Who will be issued from” the mind of Osama bin Laden, as “his newborn child.” The Basque, “Who” are traditionally devout Roman Catholics, will turn away from nations founded on Christianity and the Church of Rome, “by reason of his speech.” This is not the foaming at the mouth vitriol of an Adolph Hitler, but the “reason” stated from “his” understanding the plight of the Basque, because it is the same as the Palestinians. It will be “his” explaining a plan that will make the Basque become a small, but vital part of the whole. Thus, they “will be seduced” to join forces with “him.”

The key element of this unity with the Basque people is they are considered citizens of two enemy nations and can therefore freely go places in France and Spain that will not draw attention of intelligence agencies. Therefore, the Basque being “added” to Osama bin Laden’s plan “will beguile” the “mighty” and “substantial” powers that are France and Spain. When the time comes for a massive invasion of both countries, by powerful “troops,” the Basque will be seen as a “multitide of people” fighting against those invaders. The Basque will then betray that trust and become a “mighty rabble” that will take revenge against those who refused to listen to their plight.

Understanding that as the clarification as to what “will give rise” towards the forming of a “newborn” nation, line three ends with a comma mark, separting that line of explanatory thought from the statement of line four. This then places important focus on all that will be “His,” where that is Osama bin Laden as a would-be emperor, like Napoleon and Hitler. This will be a “reputation” that has become synonymous with Osama bin Laden, which is surprise attacks that terrorism enemies. This says “His public voice” is recognized as coming from “in him,” where “His” soul is possessed by the soul of Mahommad, making “him” be the Antichrist to one’s soul divinely possessed by Jesus. Osama bin Laden has been allowed this “realm” of authority by “His” supporters “of Asia,” where the Islamic power “of the East” is Iran. They will finance all the needs of Osama bin Laden, based upon “His” plan to destroy Christianity; so Osama bin Laden will have “His” committed soldiers in this “secret” invasion. That “will grow” greater than Muslims united with Basque, because “from Eastern of Europe” will come Communist allies that want to destroy Capitalism and take the bootie of victory as their own.

Leave a comment

Filed under Nostradamus

Nostradamus Naming People


Many people love to watch History Channel hogwash about Nostradamus and marvel at how he wrote the word Hister (capitalized and in lower-case).  The ‘experts’ then tell the idiots, “Nostradamus just named Hitler!”

All get down on their knees and give praise for the ancient name for the Danube River was Nostradamus’ version of Hitler.

I have tried my best to explain how the quatrains where Hister-hister (3 total) are written do not match the history of World War II, where similar places of focus were named.  I will not go into any further explanations now.

What I do want to say is there is a place where Nostradamus very well did name someone, who is alive today and in a position of authority.  It is found in quatrain IX-16, which states in Old French:

De castel Franco sortira l’assemblee.

L’ambassadeur non plaisant fera scisme:

Ceux de Ribiere seront en la meslee,

Et au grand goulphre desnieront l’entree.

The website Crystalinks offers this as an English translation:

Out of Castelfranco will come the assembly,

The ambassador not agreeable will cause a schism:

Those of Riviera will be in the squabble,

And they will refuse entry to the great gulf.

Our old friend John Hogue (he of Coast-to-Coast with George Noory fame), translated this in 1993 as this (fair use, not intended to be sold for profit copying):

From Castille, Franco will bring out the assembly,

The ambassador will not agree and cause a schism:

The people of Rivera will be in the crowd,

And they will refuse entry into the Gulf.

Of course, neither of the translations are worth a stinky, simply because line one ends with a period mark.  Yahweh sent His Son Jesus into the soul of Nostradamus, who said to Nostradamus as he wrote exactly what he was told, “Period mark.  End that idea right there.”

Funny how non-saints think they can change one iota of Yahweh’s Word, isn’t it?

Then, Crystalinks combines castel and Franco, making it a reverse ‘engineered’ word, where Castlefranco capitalizes castel and diminishes a capitalized Franco.  Hogue skips that by placing the ‘Word of Hogue’ into this quatrain, by adding a comma mark and capitalizing castel (possibly from messages sent to him by his Indian guru, in a dream?), creating “Castille, Franco”. 

Here is where I will pause my critiques and get down to the skinny.  It deals with the capitalized word Franco.  That spelling only appears in this one quatrain.  However, there are uses of Francois (twice in one quatrain), Francoise (in one other quatrain), and one presentation of Françoys (in yet another quatrain).  This makes Franco be related to François, or as us English speaking people like to say, Francis.

In Latin, the word francus, is the root word for Francis; and, in the Singular, masculine and neuter, Ablative and Dative forms of usage, this becomes francō.  As a word, it refers to the “Frankish people,” who probably were known to be “frank, honest, and sincere,” when that babbled at the Roman soldiers who came to visit them. When it becomes capitalized, this adds importance that goes beyond a simply name, as if Hitler were named “Frank.”

In 1540, or fifteen years before Yahweh led Nostradamus to write The Prophecies, a guy name  Ignatius of Loyola was granted permission to establish an order of priests, known as the Jesuits.  They would become the military arm of the Roman Catholic Church.  They would take vows of poverty and commit to serve all popes of Rome, being missionaries that were like a group of Jesuses sent out into the world.

The odd thing is Jesuits were not always liked, even being forced to disband, before scrapping back together, with none of them ever aspiring to be, nor considered as eligible to be a pope.  Even the Polish Communist who took the name John Paul II, when looking over the Jesuit order in Argentina, was appalled at their support of “liberation theology,” when he was considering making this guy named Bergoglio a Cardinal.  Seems ole Jorge was against that theology; but he believes priests should smell like sheep, because they didn’t just watch over lambs, they got down and dirty with them.

In the history of all popes of Rome, there has only been one take the name Francis, or as the Romans would say (in ancient Latin speaking days), Francō … the one we have now.  The French say François.

As of this writing, Francis the Mule pope (a World War II movie name, millennials will have to look that one up) is 87 years old and probably feeling older than that.  This means, if he is not named in this quatrain (his papal name, not his real name), there will come another in this Francō line (Francis II).  However, look at line three.

This is a clarification of line two (colon usage), where “Ceux de Ribiere seront en la meslee,” makes one get a grasp of what Riberie truly means.  Crystalinks and Hogue have guessed wrong.  Without going into the details (good Secret Squirrel detectives can follow my lead and figure it out), this is an important statement about a “Stream” or “Flow” (from Ribe > Rive > Riviére) that is “mingling” (meslee)  Rather than being a “Flow” of water, it is a “Flow” of “Those to Sea coast angry” (as Ribe ire)  Having a bunch of “Those from Seashore irked” is something related to what Francō will address “the assembly” about.

Now, close your eyes and imagine this:

  • Boatloads of illegal immigrants and refugees “Streaming” onto the “Sea coast” of Italy.
  • Pope Francis kissing the feet of poor Muslims and making them feel welcome in their new home.
  • Europe can no longer put up with this threat to its sovereignty; but the pope has made a call for all the needy of the world to come to Europe (just not Vatican City … “Es demasiado pequeño,”* he says in his native Spanish.)
  • A U.N. ambassador goes to tell the pope he cannot say shit like that.
  • Too late.  A whole lotta mad immigrants are already mingled with Western Europeans.
  • It has become a deep hole Christians will have fallen into, a whirlpool sucking freedom and democracy down into the pits of hell, along with the stupidity of Socialism.
  • Christianity will be led by a false pope, where Yahweh will deny their souls entrance into heaven (spiritual salvation).

Okay, wake up now.  I think America’s Got Talent (or some other Hollywood idolatry programing) is on soon. Check your TikTok for messages from China. Maybe snort a bag of fentanyl and forget you ever read this. If you live through this coming war and surrender to save that life, just realize your conversion to Islam will be painful, filled with the withdrawal pains of a society designed to let down all guards, so the enemy can eliminate life as you know it now.

Don’t worry America. I don’t mean to scare the young’uns. Here is a bedtime lullaby. The musical prophet Frank Zappa wrote this song as words to comfort you, even though millions of illegal aliens are a “River” or “Flood” of “Those” coming to “mingle” with Americans.

This little ditty is called It Can’t Happen Here

* “It is too small.”

Leave a comment

Filed under Nostradamus